Les carottes sont cuites!
Razor sheers off ragged mop
Laugh at how the carrots are cooked
NaPoWriMo Prompt – Our (optional) prompt for the day asks you to engage with different languages and cultures through the lens of proverbs and idiomatic phrases. Many different cultures have proverbs or phrases that have largely the same meaning, but are expressed in different ways. For example, in English we say “his bark is worse than his bite,” but the same idea in Spanish would be stated as “the lion isn’t as fierce as his painting.” Today, I’d like to challenge you to find an idiomatic phrase from a different language or culture, and use it as the jumping-off point for your poem. Here’s are a few lists to help get you started: One, two, three.
Good afternoon readers and welcome to day twenty-two of NaPoWriMo and me showing off my quarantine haircut. Yes, on Saturday I let Robin take a razor to my hair. The hairdresser uses a number 4 blade; how hard can it be mom? Well I should have kept him away from the bangs. I was told it was because my head was tilted, but the hairdresser is suppose to insure their client is looking straight ahead. I’m still not sure how they got this short; I did say bangs are hard and I like them just above the eyebrow. I really have no idea how they were cut as the scissors were never near my eyes.
Oh well both Robin and Gretchen were like, you’re just going to have an awkward phase mom. It’s a good thing I’m stuck at home and no one can see me. 😉 Except I just posted a picture of the do with a face mask my mother-in-law made. It’s actually not the first bad haircut I’ve had and on the plus side this one was free. I’m pretty sure it will grow out sufficiently to be fixed by an actual hairdresser once the stay at home order is lifted.